Дата публикации сборника на сайте: 18.04.2014
Описание | ||
Ван Хуэй «Три родины» Валерия Перелешина 6 Горбацкая О.Ю., Ма Чжунхуа Формы невербальной коммуникации (на материале русской и китайской культур) 11 Неживая Е.А., Бянь Юйцзин Фольклорная стилистика литературной сказки П.П. Ершова «Конек-горбунок» 15 Жарикова Е.Е., Цзи Пин Обращение поэтесс «русского Харбина» к христианской религии 21 Жарикова Е.Е., Чжан Сылинь Языковые особенности китайских SMS-сообщений 25 Исламова Е.М. Художественная функция сновидений в романе В. Набокова «Прозрачные вещи» 30 Козлова Н.В., Ли Цзин Тема бездуховности в рассказе А.П. Чехова «Попрыгунья» 37 Козлова Н.В., Ма Сяожань Символика чисел в культуре Китая и России 41 Козлова Н.В., Цзян Хуа Антропонимы в пьесе А.Н. Островского «Лес» 45 Козлова Н.В., Чжан Янин Фразеологизмы с компонентом «рука» в русском языке (на материале словаря А.И. Молоткова) 49 Крисанова И.В., Чжу Бофань Лексическое значение слов, называющих загадываемые объекты в русских загадках о растениях 53 Круглова Г.А. Образ дома в романе М.А. Осоргина «Сивцев вражек» 60 Крючкова Л.Л., Лю Ин Лексика с национально-культурным компонентом в лирике П.С. Комарова 67 Крючкова Л.Л., Лю Цзинхуэй Имена собственные в лирике П.С. Комарова 72 Крючкова Л.Л., Лю Цзяцзи Сравнения в лирике П.С. Комарова 77 Крючкова Л.Л., Люй Яо Прозвища в Сибири и на Дальнем Востоке как зеркало отношений между народами 82 Крючкова Л.Л., Цзян Лумин Стилистические функции фразеологизмов в лирике П.С. Комарова 87 Кунгурова О.В. Символы в рассказах Пантелеймона Романова 92 Ливанова Р.Ю. Становление сознания героя-ребѐнка в книге В. Набокова «Другие берега» 98 Лю Ханьсяо Арсений Несмелов: писатель и воин 105 Старцева В.О., Вэй И Образ Петра I в поэме А.С. Пушкина «Медный всадник» 108 Старцева В.О., Ли Лулу Образ рассказчика в произведениях М.М. Зощенко 112 Старцева В.О., Лю Минсы Символ дракона в культуре Китая 116 Старцева В.О., Ян Хан Ци Байши – великий художник Китая 120 Тищенко Д.Е. Личные имена как средство выражения контекстуального значения в романе Л. Улицкой «Зелѐный шатѐр» 124 У Чжэ 论俄汉双语词典释义的修订 131 Хань Чун 带 который 的定语从句的译法 140 Чан Ли 汉俄民族文化的历史比较研究 146 Чжан Сяотун 对外汉语教学中外教师合作授课模式探讨 以在俄罗斯阿穆尔国立人文师范大学孔子学院教学实践为例 155 Шумайлова Е.С., Воробец Л.В. Языковое выражение политкорректности в английской и русской лингвокультурах 160 Якимова А.В., Ван Сыцзя Лексико-семантическая группа «родственники» в русских пословицах о семье 166 Якимова А.В., Чжао До Отражение реальности в сказках о животных 171 Ян Цзяшэн 语气词的级次意义与量级命题的信息度1 ——以даже为例 176 |
||
Ван Хуэй, «Три родины» Валерия Перелешина Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Горбацкая О.Ю., Ма Чжунхуа, Формы невербальной коммуникации (на материале русской и китайской культур) Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Неживая Е.А., Бянь Юйцзин, Фольклорная стилистика литературной сказки П.П. Ершова «Конек-горбунок» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Жарикова Е.Е., Цзи Пин, Обращение поэтесс «русского Харбина» к христианской религии Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Жарикова Е.Е., Чжан Сылинь, Языковые особенности китайских SMS-сообщений Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Исламова Е.М., Художественная функция сновидений в романе В. Набокова «Прозрачные вещи» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Козлова Н.В., Ли Цзин, Тема бездуховности в рассказе А.П. Чехова «Попрыгунья» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Козлова Н.В., Ма Сяожань, Символика чисел в культуре Китая и России Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Козлова Н.В., Цзян Хуа, Антропонимы в пьесе А.Н. Островского «Лес» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Козлова Н.В., Чжан Янин, Фразеологизмы с компонентом «рука» в русском языке (на материале словаря А.И. Молоткова) Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Краснопёрова Ю.В., Иванова Д.Н. концепт «враг» в масс-медийном дискурсе (на материале английского и русского языков) Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Крисанова И.В., Чжу Бофань, Лексическое значение слов, называющих загадываемые объекты в русских загадках о растениях Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Круглова Г.А., Образ дома в романе М.А. Осоргина Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Крючкова Л.Л., Лю Ин, Лексика с национально-культурным компонентом в лирике П.С. Комарова Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Крючкова Л.Л., Лю Цзинхуэй, Имена собственные в лирике П.С. Комарова Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Крючкова Л.Л., Лю Цзяцзи, Сравнения в лирике П.С. Комарова Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Крючкова Л.Л., Люй Яо, Прозвища в Сибири и на Дальнем Востоке как зеркало отношений между народами Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Крючкова Л.Л., Цзян Лумин, Стилистические функции фразеологизмов в лирике П.С. Комарова Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Кунгурова О.В., Символы в рассказах Пантелеймона Романова Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Ливанова Р.Ю., Становление сознания героя-ребёнка в книге В. Набокова «Другие берега» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Лю Ханьсяо, Арсений Несмелов_писатель и воин Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Старцева В.О., Вэй И, Образ Петра I в поэме А.С. Пушкина «Медный всадник» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Старцева В.О., Ли Лулу, Образ рассказчика в произведениях М.М. Зощенко Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Старцева В.О., Лю Минсы, Символ дракона в культуре Китая Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Старцева В.О., Ян Хан, Ци Байши – великий художник Китая Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Тищенко Д.Е., Личные имена как средство выражения контекстуального значения в романе Л. Улицкой «Зелёный шатёр» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
У Чжэ(吴哲), 论俄汉双语词典释义的修订 Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Хань Чун( 韩冲), 带 который 的定语从句的译法 Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Чан Ли (常丽), 汉俄民族文化的历史比较研究 Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Чжан Сяотун(张晓彤),对外汉语教学中外教师合作授课模式探讨——以俄罗斯阿穆尔国立人文师范大学孔子学院教学实践为例 Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Шумайлова Е.С., Воробец Л.В., Языковое выражение политкорректности в английской и русской лингвокультурах Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Якимова А.В., Ван Сыцзя, Лексико-семантическая группа «родственники» в русских пословицах о семье Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Якимова А.В., Чжао До, Отражение реальности в сказках о животных Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Ян Цзяшэн (杨家胜), 语气词的级次意义与量级命题的信息度——以даже为例 Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** |