Дата публикации сборника на сайте: 03.06.2020
Сборники материалов конференций - сборники 2020 года
max_file_uploads: 200***888***
Авдюшина К.С. Грищенко А.С. Проблема прагматической адаптации при переводе рекламного текста с китайского языка на русский Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Алексеев Н. С., Тарасенко В. В. Способы передачи коллоквиализмов с английского языка на русский в кинодиалогах Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Аннабай гызы О., Бердиева Т. Ч. Национальная одежда как отражение культуры Туркменистана, России и Великобритании Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Баклыкова Д. А. Языковые особенности немецких объявлений о знакомстве Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Банис М. А. Роль юмора в обучении РКИ Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Бахтеева М. И. Специфика детерминативных сложных слов-новообразований в современном немецком языке Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Бердиева Т. Ч. Познавательный интерес обучающихся к русскому языку Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Бессмертная В. В., Пасевич З. В. Модели репрезентации стереотипа японца в русском языке средствами синтаксического компонента языка Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Богомолова О. В., Токарева О. Ю. Архитектура Дрездена Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Галенчина К. А. Лексические средства выразительности в немецких политических ток-шоу Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Гладилина Д. А., Половинкина К. В. Ирония и сарказм в контексте романа Барри Ансуорта «Morality play» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Горобец А. В. Использование языкового портфолио как эффективного средства рефлексии в процессе обучения английскому языку в начальной школе Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Горовая Я. О., Рабенко Т. Г. Способы диалогизации в жанровой структуре девичьего альбома Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Дуань Шэннань Домашние питомцы в Китае Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Зибрина В. Г. К вопросу о ритмико-мелодической структуре стихотворения А.С. Кушнера «Лавр» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Иванова Н. С., Тарасенко В. В. Стилистические средства в произведении Ф. Х. Бёрнетт «Маленькая принцесса» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Коваленко А. И. Преломление гофмановских мотивов в сказке Ф. Сологуба «Турандина» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Ковко И. В., Колбанова Н. Н. Грамматические особенности сычуаньского диалекта Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Крупович С. В., Токарева О. Ю. Социокультурный компонент содержания обучения иностранным языкам Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Ли Бовэнь Разработка технологической карты урока по русскому языку в 7 классе по теме «Непроизводные и производные предлоги» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Лю Сяолинь, Якимова А. В. Упражнения, используемые на уроках русского языка при изучении синонимов Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Мао Сыцзе Омонимия в каламбурах Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Напольских А. А., Ермолаева Е. Н. Коммуникативно-функциональная характеристика речевого поведения видеоблогера Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Неделина В. В., Барышев Н. В. Идеология в переводе публицистического текста Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Нянь Цзяюань Подлежащее в русском языке Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Овчинникова М. И. Доминантный принцип организации концептуальной системы девиантной языковой личности в художественном дискурсе Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Перфильева В. Э. Развитие лирического сюжета в стихотворении Саши Чёрного «Мой роман» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Рочева А. С. Использование литературного приема «цветопись» в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Сидорова Е. В. Обучение чтению на уроках иностранного языка в средней школе на материале текстов юмористического жанра Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Смирнова В. Е., Токарева О. Ю. Обучение говорению на уроках английского языка Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Степаненко М. А., Токарева О. Ю. Обучение письменной речи на уроках иностранного языка Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Степанова А. М., Барышев Н. В. Использование лексических трансформаций при переводе романа Джона Гришэма «Остров Камино» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Су Ноянь Роль контекстуально-неполных предложений в сказке П.П. Ершова «Конёк-Горбунок» Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Сукачева К. О. Формирование социолингвистической компетенции на уроках иностранного языка в средней школе Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Сукачева К. О., Французова Н. Н. Использование современных технологий обучения иностранному языку с целью развития социолингвистической компетенции учащихся Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Флегонтова А. В. Сравнительный анализ способов вербализации русского концепта молодежь и немецкого концепта jugend Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Фомина А. М. Преодоление границ своего и чужого при становлении личного сознания Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Фролова А. В., Саварцева Н. В. Формирование социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка в средней школе Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Фролова А. В., Французова Н. Н. Развитие социокультурной компетенции школьников при обучении иностранному языку Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Чебанова А. В., Французова Н. Н. Развитие речевых умений письменной речи на иностранном языке с учетом требований ФГОС ОО Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Чин-Шу-Лан М. М. Концепт «тоска» в русской лингвокультуре Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Чэнь Синюй Образ тигра в дальневосточной анималистической прозе Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Чэнь Цзяли, Жарикова Е. Е. Изучение числительных в школьных учебниках по русскому языку Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Шлягова Е. А. Японская система обращения с мусором и перспективы её внедрения в России Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Шугай А. В., Токарева О. Ю. Возможности выбора работы для студентов в Германии Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Щербатова Я. О. Использование аппликативной техники в творчестве коренных народов Дальнего Востока Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Янь Цзытун Трудности, возникающие у иностранных учащихся при изучении видовой системы русского глагола Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Лю Цзыцзянь Особенности перевода сказки «Легенда голубого города» А.В. Стынки с русского на китайский язык Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Лю Юйси Исследование модели подготовки магистров лингвистики в области устного и письменного перевода русского языка в форме мастер-классов на примере Университета иностранных языков Цзилинь Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Му Шиюй Познание языка через изучение языка Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
У Дань Особенности литературного перевода с русского языка на китайский (на примере романа «Девочка ищет отца» (отрывок) Е.С. Рысс) Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** | ||
Цао Сюэмэй Особенности перевода романа «Обитель» (отрывок) Захара Прилепина на китайский язык Диалог культур – диалог о мире и во имя мира***888*** |